Translation of "la parte della" in English


How to use "la parte della" in sentences:

Eppure continuasti la parte della madre felice in attesa di un figlio.
But you played the part the whole time, the part of the young, happy, expectant mother.
Fu tirata a sorte la parte della tribù dei figli di Beniamino, secondo le loro famiglie; la parte che toccò loro aveva i confini tra i figli di Giuda e i figli di Giuseppe
The lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families. The border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.
Solo la parte della "vera contraddizione".
Just the part about the contradictions.
La parte della prua plana, fermandosi a mezzo miglio di distanza. Viaggia a 20-30 nodi quando si schianta contro il fondale marino.
The bow section planes away, landing about a half a mile away... going 20, 30 knots when it hits the ocean floor.
Mi dai sempre la parte della scopa, del palo, del bastone, della scheggia.
You always cast me as the broom, the pole, the stick, a splinter.
lo ringrazio il signor Nourish che mi ha dato l'occasione di recitare la parte della grande game designer.
I just wanted to say thank you to Mr. Nourish for... giving me the chance to play the role of a star designer.
C'è Nicole per la parte della sorella di Simone.
Nicola is here for the role of Simone's sister.
Non farò la parte della patetica amica single da presentare al dentista di turno.
No. I'm not gonna be the pathetic single friend getting introduced to some dentist.
Oh, signora, mi spiace, ma non facciamo le audizioni per la parte della "prostituta arrabbiata" sino a domani.
Oh, ma'am, I'm sorry, but we're not reading for the part of Angry Prostitute till tomorrow.
Permette che le dica la parte della storia che sembra io stia recitando?
May I tell you the part of the story that it would seem I am playing?
So che questa è la parte della serata in cui dovrei sedermi lontano da te in questa poltrona, ma posso saltare 5 caselle e superare il via?
Now I know that this is the part of the evening where I'm supposed to sit way over here in this chair. But can I jump five spaces and pass "Go"?
Dov'e' la parte della formula di Kaito?
Where is kaito's part of the formula?
Mi sento come Cenerentola, tranne la parte... della virginita' disneyana.
I feel like Cinderella. Except for the whole Disney virgin thing.
E io sarei perfetta per la parte della sorella/figlia.
And I would be perfect for the sister-daughter.
Quando la polizia ci ha fermato, la notte scorsa, sono sceso dall'auto e lui, lui ha iniziato a fare la parte della Gestapo, va bene?
When that trooper pulled us over last night he gets me out of the car and he's doing his whole Gestapo bit, right?
Troverai un posto dove poter fare la parte della nonna?
Are they gonna find a grandparent cell for you?
Sai, non e' stata molto intelligente, la parte della Compagnia del Sole.
You know, it wasn't very smart. The Fellowship of the Sun part.
Sei un po' troppo intelligente per fare la parte della stupida, Rachel.
You're too smart to play dumb, Rachel.
Sfortunatamente, la parte della sua vita piu' importante e' quella di cui sappiamo di meno.
Unfortunately, the most relevant part of her life is the one we know the least about.
Quella è la parte della mia vita che riesco a gestire.
That's one part of my life I can control.
Nella barra della formula, selezionare la parte della formula da sostituire con i relativi valori calcolati.
In the formula bar, select the reference you want to change.
Ti piace far la parte della donna pulita?
Do you like to play the clean lady?
Non mi piace la parte della marijuana, pero' mi fa piacere che te la stia cavando bene.
I mean, I don't like the marijuana part, but I'm glad you're doing so well.
Chissà chi di noi farà la parte della sgualdrina.
I wonder which one of us gets to play the bimbo.
Trovo che recitare la parte della cattiva ragazza sia stranamente eccitante.
I find being cast in the role of bad girl oddly titillating.
Ok, credo che con questo termini la parte della serata riguardante i miei ex.
Yeah, okay, I think this ends the ex-boyfriend portion of our evening.
La parte della maledizione riguardante i lupi mannari e' suggellata dalla pietra di luna.
The werewolf part of the curse is sealed with the moonstone.
La parte della maledizione che riguarda i lupi mannari e' suggellata dalla pietra di luna.
The werewolf part of the curse, it's sealed with the moonstone.
Bene, questo conclude la parte della serata sul "conoscersi".
All right, that concludes the "getting to know you" portion of the evening.
Sono obbligata ad essere qui, faccio la parte della querelante.
Actually, I have to be here. I'm playing the part of the plaintiff.
Ma com'e' possibile che sia sempre la vecchia troia a recitare la parte della puritana moralista?
Why is it that it is always the old whore... who acts the part of a moralistic prude?
La parte della dura non ti si addice.
The tough act doesn't suit you.
Se dovessero mai fare il film tratto da quel libro, sapete chi dovrebbe fare la parte della madre di Leonard?
If they ever make a movie version of that book, you know who should play Leonard's mother?
La Polizia di New York ha indetto un'evacuazione di tutta la parte della città che sta a sud della 54° Strada.
The New York Police Department... has called for a city-wide evacuation... everything south of 54th Street.
Tu fai la parte della semplice ragazza di campagna.
You are playing the simple country girl.
Per modificare l'ordine del calcolo, racchiudere tra parentesi la parte della formula che si desidera calcolare prima.
To change the order of evaluation, enclose in parentheses the part of the formula that is to be calculated first.
Laddove una scommessa sia stata chiusa parzialmente e l'incontro finisca 0-0, verrà rimborsata solo la parte della puntata che è rimasta attiva.
Where a stake has been partially Cashed Out, and the match finishes 0-0, only the remaining active stake will be refunded.
La parte della macchina che tocca gli alimenti è realizzata principalmente in acciaio inossidabile di alta qualità, il che rende più conveniente lo smontaggio, il montaggio e la pulizia.
The part of machine which touches food are mainly made by the high-quality stainless steel, which makes dismantling, assembling and cleaning more convenient.
Ecco la cooperazione, la parte della reciprocità. Passiamo adesso all'empatia,
(Laughter) This was the cooperation and reciprocity part.
L'empatia possiede due qualità. Una è la parte della comprensione.
And empathy has two qualities: One is the understanding part of it.
Viene dal motore della mente, quella parte della mente “che vuole”, la parte della mente “che desidera”.
It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind.
La parte della mente che entra in azione quando stai raggiungendo la cioccolata, di quando vuoi ottenere "quella" promozione:
The kind of part of the mind when you're reaching for that piece of chocolate, when you want to win that promotion at work.
Chiedete la parte della storia che non vi stanno raccontando.
Ask for the part of the story that's not being told.
Ma stiamo ancora lavorando sopra la parte della visione computerizzata che mi ha mostrato chi si avvicina, e come si sente.
But the computer vision part that showed who is approaching, in which mood -- we are still working on that part.
1.0349600315094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?